Hospitals struggle to provide translators for patients who don't speak English
For the 25 million people in the United States with limited English proficiency, the potential for medical mishaps is multiplied. Too often, however, interpreter services at hospitals and other medical settings are inadequate. According to a study published in March, ad hoc interpreters make nearly twice as many potentially clinically significant interpreting errors as do trained interpreters. The study, published online in the Annals of Emergency Medicine, examined 57 interactions at two large pediatric emergency departments in Massachusetts. Researchers analyzed audiotapes of the visits, looking for five types of errors. They recorded 1,884 errors, of which 18 percent had potential clinical consequences.
- Interventional Radiology No Longer a Sub-Specialty
- NFP Hospitals' Revenue Growth at 'All-Time Low'
- Acute Kidney Injury Gets New Focus
- Transforming Cancer Care
- Half of All Primary Care, Internal Medicine Jobs Unfilled in 2013
- Evidence-Based Practice and Nursing Research: Avoiding Confusion
- mHealth Tackles Readmissions
- CNO Leads $1M Charge for New Scrubs, Uniforms
- Sharp HealthCare Leaves Pioneer ACO Program
- Proton Beam Therapy Poised for Growth in US