Letters to the Editor
Qualify for a free subscription to HealthLeaders magazine.
Point of Clarification
HealthLeaders' February 2007 article, "Found in Translation," was very interesting. It publicized the field of telephonic language interpretation, which many people seem to know little about. However, I would like to point out that the term "translate" technically refers to the written word. "Interpret" and "interpretation" should have been used in the context of your article to describe the telephonic services, as the terms refer to the spoken word.
Center for Women in Government & Civil Society Fellow Office of Local Health Services New York State Department of Health
- Readmissions: No Quick Fix to Costly Hospital Challenge
- Ebola: Health Officials Try to Quell Front Line Fears
- House Calls Key to Pioneer ACO Success
- How Telehealth Pays Off for Providers, Patients
- Defensive Medicine Still Prevalent Despite Tort Reform
- How Top-Ranked MA Plans Earn Their Stars
- 'Overtreatment' Debate Circles Back to Lung Cancer Screening
- Reducing Readmissions Starts with Better Collaboration
- Partners HealthCare M&A Deal Under Scrutiny
- 4 Ways to Lower the Cost to Collect from Self-Pay Patients