Hospitals struggle to provide translators for patients who don't speak English
For the 25 million people in the United States with limited English proficiency, the potential for medical mishaps is multiplied. Too often, however, interpreter services at hospitals and other medical settings are inadequate. According to a study published in March, ad hoc interpreters make nearly twice as many potentially clinically significant interpreting errors as do trained interpreters. The study, published online in the Annals of Emergency Medicine, examined 57 interactions at two large pediatric emergency departments in Massachusetts. Researchers analyzed audiotapes of the visits, looking for five types of errors. They recorded 1,884 errors, of which 18 percent had potential clinical consequences.
- mHealth Tackles Readmissions
- 'Kafkaesque' Value System Unfairly Penalizes Doctor Pay
- CNO Leads $1M Charge for New Scrubs, Uniforms
- Targeting Self-Insured Populations
- MA an Insurance Proving Ground for Providers
- Sharp HealthCare Leaves Pioneer ACO Program
- Some Cancer Hospitals' Quality Data Will Soon Be Public
- Proton Beam Therapy Poised for Growth in US
- Docs Fret as HHS Addresses Malpractice Reporting 'Loopholes'
- Half of All Primary Care, Internal Medicine Jobs Unfilled in 2013